В качестве вспомогательного глагола to do употребляется:
1. Для образования вопросительной и отрицательной формы Present и Past Indefinite от всех глаголов (кроме модальных):
Do you speak English? | Говорите ли вы по-английски? |
Не doesn't work here. | Он не работает здесь. |
Did you see him yesterday? | Вы его видели вчера? |
They didn't speak to me about it. | Они не говорили со мной об этом. |
2. Для образования отрицательной формы повелительного наклонения.
Don't go there. | Не ходите туда. |
Don't open the window. | He открывайте окна. |
Отрицательная форма повелительного наклонения глаголов to be и to have также образуется при помощи do:
Don't be angry. | He сердитесь. |
Don't have anything to do with him. | He имейте с ним ничего общего. |
3. Для усиления значения действия, выраженного смысловым глаголом, стоящим в утвердительной форме Present или Past Indefinite. В таких случаях в Present Indefinite перед смысловым глаголом употребляется форма do или does (с 3-м лицом единственного числа), а в Past Indefinite — did; смысловой же глагол ставится в форме инфинитива. В этом случае на do, does и did падает ударение.
В соответствующих русских предложениях усиление значения действия передается усилительными частицами же, и, ведь или интонацией (ударением на глаголе):
I am sorry you don't know my brother. But I do know him. | Жаль, что вы не знаете моего брата. Но я же его знаю. |
Why doesn't he go to the reading-room? But he does go there very often. | Почему он не ходит в читальню? Но он ведь ходит туда очень часто. |
Why didn't you speak to him? But I did speak to him. | Почему вы не говорили с ним? Но я говорил с ним. |
Усиление значения действия, выраженного смысловым глаголом, стоящим в формах времен, которые имеют в своем составе вспомогательный глагол, передается интонацией (ударением на вспомогательном глаголе):
Why hasn't your brother done it? But he has done it. | Почему ваш брат не сделал этого? Но он ведь (же) сделал это. |
It is a pity that he won't come tonight. But he will come. | Жаль, что он не придет сегодня вечером. Но он придет. |
4. Для усиления просьбы перед формой повелительного наклонения. Do в таких случаях употребляется также перед have и be. На do падает ударение:
Do come tonight. | Приходите (непременно) сегодня вечером. |
Do write me a few lines. | Напишите мне (очень прошу напи сать мне) несколько строк. |
Do have another cup of tea. | Пожалуйста, выпейте еще чашку чая. |
Do be reasonable. | Будьте же благоразумны. |
В качестве смыслового глагола to do употребляется со значением делать:
Не has done his exercises. | Он сделал свои упражнения. |
They will do their work tonight. | Они сделают свою работу сегодня вечером. |
В вопросительной и отрицательной формах Present и Past Indefinite глагол to do повторяется в этом случае дважды — как вспомогательный глагол и как смысловой глагол:
Does he do it? | Делает ли он это? |
Did you do it? | Делали (сделали) ли вы это? |
I do not do it. | Я не делаю этого. |
I did not do it. | Я не делал (не сделал) этого. |
а) для образования сложных глагольных форм
б) для усиления значения действия
Do you speak English? | Говорите ли вы по английски? |
He doesn't learn French. | Он не изучает французский язык. |
Don't go there. | Не ходите туда. |
But I do know him. | Но я же его знаю. |
Do come tonight. | Приходите, пожалуйста, сегодня вечером. |
He will do his work in the evening. | Он сделает свою работу вечером. |