Нарицательные имена существительные нарицательные можно разделить на две группы:
К исчисляемым существительным относятся названия предметов, которые можно пересчитать. Они употребляются как в единственном, так и во множественном числе:
I have bought a book. | Я купил книгу. |
I have bought two books. | Я купил две книги. |
There is a library in this street. | На этой улице имеется библиотека. |
There are very many libraries in Moscow. | В Москве очень много библиотек. |
К неисчисляемым существительным относятся названия предметов, которые нельзя пересчитать. К ним принадлежат существительные вещественные и отвлеченные. Существительные неисчисляемые употребляются только в единственном числе:
Coal is produced in many districts of our country. | Уголь добывается во многих районах нашей страны. |
Knowledge is power. | Знание - сила. |
В английском языке, как и в русском, некоторые существительные вещественные могут употребляться для обозначения предмета или предметов, состоящих из данного вещества или материала, в этом случае они переходят в исчисляемые существительные:
Не carried a brick (two bricks) in each hand. | Он нес кирпич (два кирпича) в каждой руке. |
Our house is built of brick. | Наш дом построен из кирпича. |
The boy threw a stone (two stones) into the water. | Мальчик бросил камень (два камня) в воду. |
The ground was as hard as stone. | Земля была тверда, как камень. |
Существительные вещественные могут употребляться, как и в русском языке, для обозначения разных сортов и видов вещества. И в этом случае они также переходят в исчисляемые существительные:
It is a good wine. | Это хорошее вино. |
Не prefers Caucasian wines to Crimean wines. | Он предпочитает кавказские вина крымским. |
We export lubricating oils. | Мы экспортируем смазочные масла. |
Существительные отвлеченные переходят в исчисляемые существительные, когда их значение конкретизируется:
Не made a speech yesterday. | Он произнес вчера речь. |
His speeches are always interesting. | Его речи всегда интересны. |
There are very many amusements in the Park of Culture and Rest. | В Парке Культуры и Отдыха очень много развлечений. |
Не конкретизированные значения:
Animals do not possess the power of speech. | Животные не обладают даром речи. |
He does that for amusement. | Он делает это ради развлечения. |