Возвратные местоимения образуются путем прибавления к притяжательным местоимениям my, our, your, личным местоимениям him, her, it, them и неопределенному местоимению one окончания self (к местоимениям единственного числа) и selves (к местоимениям множественного числа):
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1-е | myself | ourselves |
2-е | yourself | yourselves |
3-е | himself | themselves |
herself | ||
itself |
Неопределенно-личная форма oneself
В отличие от личных местоимений, 2-е лицо возвратных местоимений имеет отдельные формы для единственного числа (yourself) и множественного числа (yourselves):
Don't hurt yourself, Peter! | He поранься, Петр! |
Don't hurt yourselves, Comrades! | He пораньтесь, товарищи! |
Возвратные местоимения стоят после многих глаголов и соответствуют в русском языке: Частице -ся (-сь), которая присоединяется к глаголам для того, чтобы придать им возвратное значение, показывая, что действие переходит на само действующее лицо:
Не defended himself bravely. | Он храбро защищался. |
She hurt herself. | Она ушиблась. |
Be careful! Don't cut yourself. | Будьте осторожны! He порежьтесь. |
Go and wash yourself, Mary. | Пойдите и умойтесь, Мария. |
При некоторых глаголах, как to wash умываться, to dress одеваться, to shave бриться, to bathe купаться, to hide прятаться, возвратные местоимения часто опускаются:
I washed, dressed and shaved. | Я помылся, оделся и побрился. |
Hide behind the tree. | Спрячьтесь за деревом. |
Не likes to bathe in the sea. | Он любит купаться в море. |
Многие английские глаголы с возвратными местоимениями соответствуют в русском языке глаголам на -ся, не имеющим чисто возвратного значения. К таким глаголам относятся: to throw oneself бросаться, to find oneself очутиться, to amuse oneself развлекаться, to enjoy oneself наслаждаться и др.:
He threw himself on the grass to rest а little. | Он бросился на траву, чтобы отдохнуть немного. |
At last they found themselves on the shore of a beautiful lake. | Наконец они очутились на берегу красивого озера. |
Возвратные местоимения английского языка также могут соответствовать местоимению себя (себе, собой):
Не bought himself a new coat. | Он купил себе новое пальто. |
She spoke very little of herself. | Она очень мало говорила о себе. |
I am not pleased with myself. | Я недоволен собой. |
Возвратное местоимение себя после некоторых русских глаголов на английский язык не переводится. К таким глаголам относятся: чувствовать себя to feel, вести себя to behave и некоторые другие:
Не feels well. | Он чувствует себя хорошо. |
Не behaved like a child. | Он вел себя как ребенок. |
Русское местоимение себя (себе, собой) соответствует в английском языке одному из возвратных местоимений myself, yourself, himself и т.д. только в том случае, если перед ним по смыслу можно поставить местоимение сам (самого, самому, самим, самом):
I don't ask anything for myself. | Я ничего не прошу для себя (для самого себя). |
Не is not pleased with himself. | Он недоволен собой (самим собой). |
Не didn’t tell us anything about himself. | Он ничего не рассказывал нам о себе (о самом себе). |
Если же перед себя (собой) по смыслу нельзя поставить местоимение сам, то в английском языке употребляется не возвратное местоимение, а личное местоимение в объектном падеже:
I shall take you with me. | не: with myself | Я возьму вас с собой. |
She heard steps behind her. | не: behind herself | Она услышала шаги за собой. |
Не put the map before him. | не: before himself | Он положил карту перед собой. |
Возвратные местоимения употребляются также для усиления значения существительного или местоимения, соответствуя русскому местоимению сам (сама, само, сами). В этом случае он и могут стоять как в конце предложения, так и после слова, значение которого они усиливают:
I saw it myself. | I myself saw it. | Я сам это видел. |
He did it himself. | He himself did it. | Он сам это сделал. |
You said it yourself. | You yourself said it. | Вы сами это сказали. |
They said so themselves. | They themselves said so. | Они сами это сказали. |
Возвратные местоимения в этом значении выделены в некоторых английских грамматиках в отдельную группу местоимений — Усилительные местоимения (Emphatic Pronouns).
В английских грамматиках такие относительные местоимения носят название Conjunctive Pronouns.