English Puzzle
Предложение
Имя существительное
Артикль
Прилагательное
Имя числительное
Местоимение
Глагол
Глагол - общие сведения (Verb)Правильные и неправильные глаголыНеправильные глаголы английского языкаСамостоятельные, вспомогательные и полувспомогательные глаголыФормы наклонения глаголов (Verb mood)Залог глагола английского языка (Verb voice)Лицо и число глаголов в английском языке (Verb person number)Времена действительного залога (Verb active tenses)Настоящее неопределенное время (Present indefinite tense)Прошедшее неопределенное время (Past indefinite tense)Будущее неопределенное время (Future indefinite tense)Будущее неопределенное время в прошедшемНастоящее длительное время (Present continuous tense)Be + going + infinitiveПрошедшее длительное время (Past continuous tense)Будущее длительное время (Future continuous tense)Будущее длительное время в прошедшем (Future continuous in past)Глаголы не имеющие форм continuousНастоящее совершенное время (Present perfect tense)Прошедшее совершенное время (Past perfect tense)Прошедшее совершенное время в сложно-подчиненных предложенияхБудущее совершенное время (Future perfect tense)Будущее совершенное время в прошедшемНастоящее совершенное длительное времяПрошедшее совершенное длительное времяБудущее совершенное длительное времяБудущее совершенное длительное время в прошедшемПоследовательность времен (Sequence of tences)Последовательность времен в сложных предложенияхПереходные и непереходные глаголыСтрадательный залог. Определение (Passive voice)Действительные и страдательные оборотыУпотребление времен страдательного залогаПовелительное наклонение глаголов (Imperative mood)Сослагательное наклонение глаголов (Subjunctive mood)
Вспомогательные глаголы
Модальные глаголы
Неличные формы глагола
Наречие
Союз в английском языке
Условные предложения

Имена существительные в функции определения

Имя существительное в притяжательном падеже служит определением к другому, следующему за ним существительному:

the manager’s signature подпись заведующего
the captain’s cabin капитанская каюта (каюта капитана)

Однако существительное может служить определением к другому существительному и тогда, когда оно стоит перед ним и в общем падеже, т.е. без всякого изменения своей формы. Такое существительное переводится на русский язык прилагательным или существительным в одном из косвенных падежей:

an iron bridge железный мост
cane sugar тростниковый сахар
sugar cane сахарный тростник
life insurance страхование жизни
a payment agreement соглашение о платежах
the cotton market рынок хлопка
tin trade торговля оловом

Во многих случаях существительному предшествует не одно, а два или более существительных в функции определения. При переводе на русский язык одни определения могут переводиться прилагательными, а другие — существительными в одном из косвенных падежей:

home market prices цены внутреннего рынка
meat price decrease уменьшение цены на мясо
cotton yarn production figures цифры производства хлопчатобумажной пряжи

Существительное в функции определения обычно стоит в форме единственного числа и в том случае, когда ему предшествует числительное:

the five-year plan пятилетний план
a ten-year old girl десятилетняя девочка
a ten-pound note банкнота в десять фунтов