go through with
To finish; do as planned or agreed; not stop or fail to do.
The boys don't think Bob will go through with his plans to spend the summer at a camp.
Mr. Trent hopes the city won't go through with its plans to widen the street.
Charles promised to go through with his plan to enroll in graduate school and get an advanced degree.
go to bed with the chickens
To go to bed early at night.
On the farm John worked hard and went to bed with the chickens.
Mr. Barnes goes to bed with the chickens because he has to get up at 5 A.M.
go with
go out with
To match; to look good with.
A yellow blouse goes with her blonde hair.
The woman bought a purse to go with her new shoes.
That striped shirt goes well with the gray pants, but the pants go poorly with those leather shoes.
To go out in the company of; to date, to accompany.
Tom goes with the girl who lives across the street.
Eda went with Richard for about six months, but now she is going out with a new boyfriend.
go without saying
To be too plain to need talking about; not be necessary to say or mention.
It goes without saying that children should not be given knives to play with.
A person with weak eyes should wear glasses. That goes without saying.
It goes without saying that you shouldn’t drive quickly in bad weather.
That he will gain weight if he continues to eat and drink so much goes without saying.
gone with the wind
Gone forever; past; vanished.
All the Indians who used to live here are gone with the wind.
Joe knew that his chance to get an "A" was gone with the wind when he saw how hard the test was.
green with envy
Very jealous; full of envy.
Alice's girlfriends were green with envy when they saw her new dress.
The other boys were green with envy when Joe bought a second-hand car.
handle with gloves off
Презирать, относиться с презрением.
She handled him with gloves off.
Она презирала его.
handle with gloves
handle with kid gloves
To treat very gently and carefully.
An atomic bomb is handled with kid gloves.
To treat with great tact and diplomacy.
Обращаться с кем-либо очень тактично и дипломатично.
Aunt Jane is so irritable that we have to treat her with kid gloves.
He is so determined to obtain her agreement that he is handling her with kid gloves.
Ему во что бы то ни стало нужно ее согласие, поэтому он вокруг нее на цыпочках ходит.