Отзывы о программе изучения английского языка. Страница семьдесят четыре

Новости и вопросы о программе English Puzzle. Страница семьдесят четыре

someone
2006-09-29 15:53
Понравился модуль с картинками.Гораздо интереснее учить:)Может так сделать какой-то известный фильм?
Walery
2006-09-30 00:10
Я думал что MASH достаточно известный сериал.
Предложите свой вариант, может смогу найти.
someone
2006-10-03 14:37
"Секс и город" например
vlad
2006-09-30 02:46
Программа может быть и интересная, но запустиь ее у меня не получилось. К сожалению я полный 0 не только в английском, но и в компьютере. Все что мне понятно, это "нажмите клавишу (Х)". А выучить языть хотелось бы. Заранее благодарен. Я
Белла
2006-09-23 04:44
Здравствуйте, Валерий!
У меня те же проблемы со звуком, о которых я писала Вам 31августа. Могу прослушать свой голос только один раз. Причем сообщения о звуке - оба раза одинаковые (вне зависимости есть ли звук при повторении. И беспроблемные. Оба раза я слышу то что должна услышать.
Но тем не менее проблема остается. (Конечно можно перезагружать программу каждый раз, но на практике просто не используешь эту возможно программы.)
Я пока несколько раз прошла один текст.(Мне не понравилось на моем уровне английского языка изучать несколько текстов. Легких текст - скучно, а сложный требует многократного повторения.)
И продолжаю его "собирать". Пользуюсь и словарем qdictionary ver.1.6 http://www.anplex.ru/
QDictionary 1.6 QDictionary 1.6 + Англо-русский словарь
Это не наскучивает.
Перевод можно вставить в предыдущую и в последующую фразы (там есть для этого место). Желательно чтобы перевод был литературным.
Я нашла сайт, в бесплатной программой "Научитесь понимать язык", версия 2.2. www.learn-english.ru
Там вроде бы все есть, но не хватает моего активного действия, то есть там я только слушаю. Поэтому эффективность не очень... Но все равно программа хорошая и можно использовать то, что там есть! А для вашей программы обязательно вставить литературный перевод в интерфейс, чтобы его не надо было искать. Это очень нужно многим пользователям!
Если это очень сложно сделать во всех текстах, то можно ограничится несколькими из них.
Спасибо за бесплатную программу.
Белла.
Walery
2006-09-26 16:57
Исправил небольшую некорректность в программе связанную с записью. Скачайте новую версию. Сообщите что получилось.
Белла
2006-09-27 06:39
Проблема осталась та же. Невозможно записать звук во второй раз. Ни в одном абзаце, ни когда выйдя из "самопроверки одногратной" пытаешься еще раз "проверить произношение".
Но я обратила внимание на такую реакцию программы. Если во время работы решаешь проверить какие сообщения будет выдавать проверочный модуль, то после
(Handle 1 - OK
Handle 2 - OK
MakeSound: 5
MakeSound: 5)
повторной проверки звука (даже в случае если вернуться к первой проверке звука) программа диктует следующий абзац. А после сборки этого абзаца (когда уже собираешь следуующий абзац) звучит предыдущий абзац. А иногда и последующий абзац!
Если во время работы программы не заходить в проверку - то все собирается по-порядку. Это было и в предыдущих версиях, просто я подумала, что мне показалось...
Но это происходит не всегда. Сейчас я попробовала, но было все нормально. А при предыдущем запуске программы - нет.
Но мне не показалось. После очередной загрузки прогаммы ситуация повторилась. Непонятно отчего это зависит.
Белла.
Walery
2006-09-27 10:29
Выложил версию с небольшими исправлениями:
-исправлена ошибка с путаницей звуков при нажатии тестовых кнопок (thanks a lot you found it)
-по поводу записи пока ничего не нашел, но вставил индикацию ошибок, если они происходят. В окне записи буква "R" при появлении ошибки будет заменена текстом. Скачайте еще раз программу, попробуйте. Сообщите что будет появлятся вместо "R".
Белла
2006-09-27 18:30
Open MMSYSERR_ALLOCATED

Причем в режиме проверки звука собственного голоса будет звучать собранная фраза, если не была нажата кнопка Next, в противном случае будет проигрываться следующая фраза. (То есть всегда проигрывается собираемая фраза, вне зависимости собрана она или нет. Может так и задумывалось.
И еще: если "кирпичик" случайно придвинулся к краю экрана, то его уже не вытащить.Их вообще можно как бы выбросить за пределы экрана: исчезают бесследно... Надо перезагрузить программу.
Белла
2006-09-27 18:53
Валерий, здравствуйте!
Хотелось бы видеть дату выкладки нового модуля, чтобы легче отслеживать выкладку новых модулей.
И еще раз насчет русского перевода. Даже если вы считаете, что он помогает только вначале обучения, то по крайней мере для тех кто знает язык это не будет помехой: не хотят читать - пусть не читают. Если они знают язык, то вряд ли им нужна эта программа. Просто фраза даже многократно услышанная, но не осмылсенная, не оседает в голове. К тому же для перевода есть место: вверху под предыдущей фразой. И внизу - под последующей.
Спасибо за программу.
Белла.
Walery
2006-09-28 16:43
Здравствуйте Белла
Сделал еще два исправления в программе:
-ввел ограничение на движение "кирпичиков", теперь нужно очень сильно постараться чтобы их упихать за границу экрана. Кстати если это произойдет не нужно перегружать программу. Нужно просто перейти на любую другую закладку и вернутся на закладку "Learning", при этом "кирпичики" перестраиваются заново.
-исправил еще одну некорректность, связанную с записью голоса. Проверял на машине с Win2k, без исправлений выдает ошибку при повторной записи, с исправлениями работает. Попробуйте еще раз.
Белла
2006-09-28 18:13
Валерий, здравствуйте!
Спасибо!Все работает!
Может быть как нибудь подумаете о переводе?.. Очень не хватает...
Белла.
Walery
2006-09-28 23:37
Уже думаю, но времени, как всегда,не хватает :)
English Puzzle
2006-09-28 00:00
Обновление версии программы. Устранена ошибка, связанная с записью голоса. Ошибка проявлялась на компьютерах с установленной Windows2000.
English Puzzle
2006-09-24 00:00
Новый модуль - Suzanne Vega "TOM'S DINER". Аудио файл и текст прислал мой тезка V. Sanotsky.
Лена
2006-09-17 11:49
Очень классная програма! Но нельзя ли где-то добавить строчку с "собираемой" фразой на русском. Я плохо знаю английский, и мне кажется, легче учить новые слова и запоминать старые, когда видишь сразу перевод. Кроме того это поможет разобраться с граматикой построения предложения.
Walery
2006-09-20 22:35
Есть в планах, но быстро не обещаю. Пока загружен работой.
Walery
2006-09-22 14:37
Убежден, что паралельный русский перевод может помочь только на самом начальном этапе обучения.
На самом деле думаю, что это даже вредно для освоения языка.
Как вариант предлагаю (уже не в первый раз) обсуждать здесь "трудные" фразы.
Хотя от планов с вводом русского языка в модули я не отказываюсь.
Svetlana
2006-09-17 09:01
Здравствуйте Валерий!
Прочитала почти все отзывы о вашей программе, скачала саму программу и пару модулей. Но ни одного модуля не могу подсоединить к самой программе. У меня при нажатии "add" выскакивает пустое окошко. Подобное сообщение есть уже, но решения данной проблемки я не вижу.((( Помогите!!!
Walery
2006-09-20 22:36
1. Проверьте что у Вас последняя версия программы (5.3.0.4)
2. В окне выбора модуля для добавления появляются имена текстовых файлов из модулей:
-которые еще не добавлены
-у которых в каталоге Data есть все необходимыe файлы (file.txt, file.pos, file.mp3)
Поэтому проверьте, что Вы разархивировали все файлы в этот каталог

Если проблема не решится, то сообщите какой модуль Вы хотели добавить, вышлите на enpuz@sibmail.com файл SoundsList.txt
someone
2006-09-14 21:42
Было бы неплохо включить в модули диалоги с http://www.manager-tools.com
Thank
2006-09-08 08:53
ПРограмма очень полезная, СпАсибо огроное автору
Хотелось бы побольше музыки :)
someone
2006-09-11 14:07
Поддерживаю насчет музыки. Было бы Эминема неплохо...такой реально живой английский язык
someone
2006-09-07 15:34
Не сочтите за наглость, но не могли бы Вы сделать пословицы с переводом? Например, сначала появляется русский перевод, а затем пословица на английском или что-то в этом роде.
Walery
2006-09-07 16:36
Есть в планах, но быстро не обещаю