Идиомы и фразеологизмы английского со словом one. Страница девяносто один

Словосочетания со словом one. Страница девяносто один

1
...
8990
91
9293
...
121
raise hackles
raise one's hackles
To make (someone) upset or annoyed; arouse hostility.
Attempts to add new ingredients to the beer raised hackles among all the old brew masters.
raise one's credit
Повысить свой авторитет, вырасти во мнении людей.
He raised his credit.
Он поднял свой авторитет.
raise one's sights
To aim high; be ambitious.
Ставить перед собой высокие цели; быть амбициозным.
Teenage boys sometimes think too much of themselves and have a tendency to raise their sights too high.
Мальчики-подростки иногда слишком много о себе думают и склонны возносить свои устремления слишком высоко.
After completing her degree, she realized it was time to raise her sights and aim for a managerial position instead of settling for an entry-level job.
Получив диплом, она поняла, что пришло время поднять планку и нацелиться на руководящую должность, а не довольствоваться работой начального уровня.
With the success of the local charity event, the organizers decided to raise their sights and plan for a larger fundraiser next year.
Учитывая успех местного благотворительного мероприятия, организаторы решили расширить свои планы и запланировать более масштабную акцию по сбору средств в следующем году.
raise one's voice
To speak loudly, as if in anger or in protest.
"I'm sorry, Mom," Peter said. "I didn't mean to raise my voice."
rap one's knuckles
To scold or punish.
The principal rapped our knuckles for cheating on the test.
If you talk back to Dad, you'll get your knuckles rapped.
The club got its knuckles rapped by the principal for hazing new members.
Why rap my knuckles? It wasn't my fault.
rate with someone
To be esteemed highly by another.
The professor really rates with both the graduate students and the undergraduates.
rattle one's saber
To threaten another government or country without subsequent acts of war.
It is considered an act of demagoguery on the part of politicians to rattle their sabers.
read one like a book
To understand someone completely; know what he will think or do at any time.
Понимать кого-либо полностью; знать что человек будет думать в конкретной ситуации.
John's girlfriend could read him like a book.
Emily, who read her husband like an open book, pretended that she didn’t suspect anything.
Эмили, которая прекрасно понимала своего мужа, сделала вид, что она ничего не подозревала.