play one for
To treat (someone) as; act toward (someone) as; handle (someone) as; handle as.
He played the man for a sucker.
put cart before the horse
get cart before the horse
have cart before the horse
Things in wrong order; something backwards or mixed up. An overused expression. Usually used with put but sometimes with get or have.
When the salesman wanted money for goods he hadn't delivered, I told him he was putting the cart before the horse.
To get married first and then get a job is getting the cart before the horse.
put forth
To produce; issue; send out.
In the spring the apple trees put forth beautiful white blossoms.
The chairman of the board put forth an innovative proposal that was circulated by mail.
put in a word for
To speak in favor of someone; recommend someone.
"Don't worry about your job application," Sam said to Tim. "I'll put in a word for you with the selection committee."
put one's best foot forward
To try to make a good impression; try to make a good appearance; do one's best.
During courtship, it is natural to put your best foot forward.
When Ted applied for the job he put his best foot forward.
rain cats and dogs
rain buckets
rain pitchforks
To rain very hard; come down in torrents.
Очень сильный, проливной дождь; ливень.
In the middle of the picnic it started to rain cats and dogs, and everybody got soaked.
Terry looked out of the window and said, "It's raining pitchforks, so we can't go out to play right now."
There is raining cats and dogs outside.
Снаружи идет очень сильный ливень.
The sky is overcast, and I bet it’s raining cats and dogs in the mountains.
Небо пасмурное, и я держу пари, что в горах идет сильный дождь.
rainy day
save for a rainy day
A time of need; especially: a time when you really need money.
"Черный день", день обострения нужды, особенно, когда вы нуждаетесь в деньгах.
Squirrels gather acorns for a rainy day.
Each week Mrs. Carlson saved a little money for a rainy day.
My parents told me always to save for a rainy day, as you never know when you may need a little additional money.
Мои родители говорили мне всегда откладывать на черный день, поскольку никогда не знаешь, когда могут понадобиться дополнительный деньги.
She has a couple of thousand pounds kept aside which she's saving for a rainy day.
У нее есть пара тысяч фунтов, которые она отложила, и хранит на крайний случай.
reach for the sky
To put your hands high above your head or be shot. Usually used as a command.
A holdup man walked into a gas station last night and told the attendant "Reach for the sky!"
To set one's aims high.
"Why medical technician?" asked her father. "Reach for the sky! Become a physician!"