Идиомы и фразеологизмы английского со словом around. Страница пять

Фразеологизмы со словом around. Страница пять

1
...
34
5
678
millstone around one's neck
An intolerable burden.
Max said that his old car was a millstone around his neck.
nose about
nose around
To look for something kept private or secret; poke about; explore; inquire; pry.
In Grandmother's attic, Sally spent a while nosing about in the old family pictures.
The detective was nosing around in the crowd looking for pickpockets.
order about
order around
To dictate arrogantly to someone; domineer.
Dan orders his younger colleagues around in a most unpleasant way.
pass around
To circulate from one to another; distribute something among a group of people.
Why doesn't he pass around the appetizers to the guests?
poke around
poke about
To search about; look into and under things.
The detective poked around in the missing man's office.
To move slowly or aimlessly; do little things.
He didn't feel well, and poked around the house.
push around
To be bossy with; bully.
Don't try to push me around!
Paul is always pushing the smaller children around.
roll around
To return at a regular or usual time; come back.
When winter rolls around, out come the skis and skates.
run around in circles
run around like a chicken with its head cut off
To waste time in repetitious movements; be confused.
Бегать кругами; приходить в замешательство.
There was such a crowd in the lobby that I ran around in circles trying to find my group.
В вестибюле собралась такая толпа, что мне пришлось бегать кругами, пытаясь найти свою группу.
The team spent hours running around in circles during the meeting, unable to agree on a single strategy.
Во время встречи члены команды часами ходили по кругу, не в силах прийти к единой стратегии.
When the deadline was approaching, Sarah was running around like a chicken with its head cut off, trying to finish all her reports and organize the team meeting.
Когда приближался крайний срок, Сара бегала, как курица с отрубленной головой, пытаясь закончить все свои отчеты и организовать совещание команды.
On the day of the wedding, the bride was running around like a chicken with its head cut off, making sure every detail was perfect before the ceremony started.
В день свадьбы невеста бегала, как курица с отрубленной головой, следя за тем, чтобы каждая деталь была идеальной, прежде чем начнется церемония.