Идиомы и фразеологизмы английского со словом dog. Страница три

Словосочетания со словом dog. Страница три

lead a dog's life
To live a hard life, work hard, and be treated unkindly.
A new college student of long ago led a dog's life.
let sleeping dogs lie
Do not make (someone) angry and cause trouble or danger; do not make trouble if you do not have to. A proverb.
Don't tell Father that you broke the window. Let sleeping dogs lie.
my dogs are barking
Когда кто-то говорит это, он подразумевает, что у него болят ноги.
I've been shopping all day. My dogs are barking.
Я весь день ходила по магазинам. Ноги заболели.
put on the dog
To behave ostentatiously in terms of dress and manner.
"Stop putting on the dog with me," Sue cried at Roy. "I knew the real you from way hack!"
rain cats and dogs
rain buckets
rain pitchforks
To rain very hard; come down in torrents.
Очень сильный, проливной дождь; ливень.
In the middle of the picnic it started to rain cats and dogs, and everybody got soaked.
Terry looked out of the window and said, "It's raining pitchforks, so we can't go out to play right now."
There is raining cats and dogs outside.
Снаружи идет очень сильный ливень.
The sky is overcast, and I bet it’s raining cats and dogs in the mountains.
Небо пасмурное, и я держу пари, что в горах идет сильный дождь.
shaggy dog story
shaggy dog joke
A special kind of joke whose long and often convoluted introduction and development delay the effect of the punch line.
Uncle Joe only seems to bore his audiences with his long shaggy dog jokes, for when he comes to the long-awaited punch line, he gets very few laughs.
sick as a dog
Дословно: болен как собака.
Очень сильно заболеть.
Grandpa is in the hospital. He is sick as a dog.
Дедушка в больнице. Он очень сильно болен.
tail wags the dog
tail wagging the dog
Said of situations in which a minor part is in control of the whole.
Говорится о ситуации в которой незначительная часть чего-либо управляет всем остальным.
He is just a minor employee at the firm, yet he gives everyone orders, a case of the tail wagging the dog.
If you let your children decide on everything, it will be a case of the tail wagging the dog.
Если ты позволишь решать своим детям абсолютно всё, то они скоро начнут управлять тобой.