Идиомы и фразеологизмы английского со словом get. Страница два

Словосочетания со словом get. Страница два

1
2
34
...
27
burn one's house to get rid of the mice
Дословно: сжечь дом, чтобы избавиться от мышей. Потратить много средств для достижения малой цели, обычно по глупости.
He got into troubles. He could burn his house to get rid of the mice.
Он попал в неприятности. Он мог пожертвовать многим, чтобы избавиться от незначительной неприятности.
carry away
get carried away with
be carried away by
be carried away with
To cause very strong feeling; excite or delight to the loss of cool judgment.
The music carried her away.
He let his anger carry him away.
Often used in the passive.
She was carried away by the man's charm.
He was carried away by the sight of the flag.
Paula and Leanne were carried away by the sad movie that they saw together.
James got carried away with anger when his roommate crashed his new car into a telephone pole.
cat got one's tongue
cat get one's tongue
You are not able or willing to talk because of shyness. Usually used about children or as a question to children.
Быть не способным ясно говорить из-за стеснения; "проглотить язык". Обычно используется в разговоре о детях или в вопросах к детям.
Tommy's father asked Tommy if the cat had got his tongue.
The little girl had a poem to recite, but the cat got her tongue.
He sounds like cat's got his tongue.
Он говорит очень неясно, непонятно.
The cat suddenly got my tongue in the middle of my speech. Thank God, some of the students began to ask me questions.
Я вдруг "проглотил язык" посередине своей речи. Слава Богу, кое-кто из студентов начал задавать мне вопросы.
catch it in the neck
get it in the neck
To be blamed or punished.
Tom got it in the neck because he forgot to close the windows when it rained.
Students get it in the neck when they lose library books.
catch it
get it
To be scolded or punished. Usually used of children.
John knew he would catch it when he came home late for supper.
Wow, Johnny! When your mother sees those torn pants, you're going to get it.
champagne taste on a beer budget
Жить не по средствам.
Oh, those Jimmy Choos are gorgeous! I must have them, I must! - You've got a champagne taste on a beer budget.
Те туфли от Джимми Чу просто чудесны! Я должна их купить, обязательно! - Твои вкусы явно расходятся с твоим бюджетом.
cold feet
get cold feet
A loss of courage or nerve; a failure or loss of confidence in yourself.
Испугаться, быть взволнованным, не решаться что-то сделать.
Ralph was going to ask Mary to dance with him but he got cold feet and didn't.
I feel your boyfriend got cold feet about being in a committed relationship.
Я чувствую, твой приятель боится оформлять ваши отношения в виде брака.
Karl was supposed to marry Elaine this weekend, but at the last moment he got cold feet.
Only one of the rock climbers got cold feet when the group reached the base of the hundred-meter cliff.
cold shoulder
give a cold shoulder
turn a cold shoulder
get the cold shoulder
Unfriendly treatment of a person, a showing of dislike for a person or of looking down on a person. Used in the cliches give the cold shoulder or turn a cold shoulder to or get the cold shoulder.
Игнорирование человека. Демонстрирование пренебрежительного отношения. Используется в таких клише как give the cold shoulder, turn a cold shoulder to или get the cold shoulder.
When Bob asked Mary for a date she gave him the cold shoulder.
The membership committee turned a cold shoulder to Jim's request to join the club.
After giving my opinion, he gave me the cold shoulder.
После того как я высказал свое мнение, он меня просто проигнорировал.