throw it over the wall
Разобраться с одной частью проблемы или проекта, а потом передать всю ответственность дальше, другому человеку, без необходимых предупреждений и разъяснений.
You can't just manufacture a product and then throw it over the wall to the sales department.
Нельзя просто произвести продукт, а потом молча передать его отделу по продажам.
throw off the scent
To mislead; confuse.
The robbers went different ways hoping to throw the sheriff's men off the scent.
throw off the track
To divert; mislead; confuse.
The clever criminals threw the detective off the track by changing their names and faces.
throw one to the wolves
feed one to the wolves
toss one to the sharks
To turn someone into a scapegoat.
In order to explain the situation to the media, the governor blamed the mayor and threw him to the wolves.
To send into danger without protection.
Mary was very shy. Her friends did not come to speak before the club in her place. They threw her to the wolves.
The boys on the football team were so small that when they played a good team they were thrown to the wolves.
throw one's hat in the ring
toss one's hat in the ring
To announce that you are going to try to be elected to an official position; become a candidate for office.
Объявить о том, что вы собираетесь быть избранным на некоторую официальную должность; стать кандидатом; принять вызов.
Bill tossed his hat in the ring for class president.
The senator threw his hat in the ring for re-election.
At the conference, the congressman officially threw his hat in the ring and began his campaign.
На конференции конгрессмен официально принял вызов и начал свою кампанию.
throw the baby out with the bath
throw the baby out with the bathwater
To reject all of something because part is faulty.
Отвергать что-либо целиком из-за того, что часть его неисправна. "Выплеснуть вместе с водой ребёнка".
God knows that there are weaknesses in the program, but if they act too hastily they may cause the baby to be thrown out with the bathwater.
Бог знает, что в программе есть слабые места, но если они будут действовать слишком поспешно, то могут выплеснуть вместе с водой и ребенка.
When the company decided to cut costs, they eliminated the entire marketing team. They really threw the baby out with the bathwater, as the marketing team was responsible for many successful campaigns.
Когда компания решила сократить расходы, они уволили всю маркетинговую команду. Они действительно выплеснули ребенка вместе с водой, поскольку маркетинговая команда отвечала за многие успешные кампании.
As we update the software, let’s be mindful not to throw the baby out with the bath by removing features that our users find valuable, even if they’re not widely used.
При обновлении программного обеспечения давайте будем осторожны, чтобы не выплеснуть вместе с водой и ребенка, удалив функции, которые наши пользователи считают ценными, даже если они не используются широко.
I know you’re frustrated with your fitness routine, but don’t throw the baby out with the bath by giving up on exercise completely. Maybe just try a different approach or class.
Я знаю, что вы разочарованы своей фитнес-программой, но не выплескивайте ребенка вместе с водой, полностью отказываясь от упражнений. Может быть, просто попробуйте другой подход или занятия.
throw the book at
To give the most severe penalty to (someone) for breaking the law or rules.
Присудить или дать максимально возможное наказание за нарушение закона или правил.
Because it was the third time he had been caught speeding that month, the judge threw the book at him.
The court has thrown the book at him.
Суд присудил ему максимально возможное наказание.
Because the criminal was a repeat offender, the judge threw the book at him with heavy fines and a long prison term.
My boss threw the book at me when he discovered that I had been using company time for personal business. I was severely reprimanded and forced to make up the lost time.
tie the knot
To get married; also to perform a wedding ceremony.
Жениться или выйти замуж; провести брачную церемонию.
Diane and Bill tied the knot yesterday.
The minister tied the knot for Diane and Bill yesterday.
He decided to tie the knot when he was thirty after seven years of dating with a girl.
Он решил жениться, когда ему было тридцать, после того, как он встречался с девушкой семь лет.