Идиомы и фразеологизмы английского со словом the. Страница сто два

Фразеологизмы со словом the. Страница сто два

put two and two together
To make decisions based on available proofs; reason from the known facts; conclude; decide.
Прийти к верному заключению; сделать вывод; сообразить, что к чему.
He had put two and two together and decided where they had probably gone.
It was just a mater of putting two and two together: the facts seemed to permit only one decision.
She put two and two together in that difficult situation.
Она сообразила, что к чему в той сложной ситуации.
quick on the trigger
trigger happy
quick on the draw
Ready to shoot without warning; fast with a gun.
He's a dangerous criminal quick on the trigger.
Fast at answering questions or solving problems.
In class discussions John is always quick on the trigger.
quick on the uptake
Smart; intelligent.
Умный, интеллигентный.
Eleanor is very witty and quick on the uptake.
Элеонора очень остроумна и быстро схватывает.
Despite the complex instructions, Emily was quick on the uptake and understood the task immediately.
Несмотря на сложные инструкции, Эмили быстро схватывала суть задания и сразу его поняла.
In our brainstorming sessions, Alex is always quick on the uptake, offering innovative ideas before anyone else has a chance to speak.
Во время наших мозговых штурмов Алекс всегда быстро схватывает суть вопроса и предлагает инновационные идеи еще до того, как кто-либо другой успевает высказаться.
quite the thing
The socially proper thing to do.
In polite society it is quite the thing to send a written thank you note to one's host or hostess after a dinner party.
raise the devil
raise heck
raise hob
raise ned
To make trouble; start a fight or an argument.
Mr. Black raised heck when he saw the dented fender. He blamed the other driver.
Some teenage boys raised the devil in town on Halloween night and damaged a lot of property.
raise the roof
To make a lot of noise; be happy and noisy.
The gang raised the roof with their singing.
To scold loudly.
Mother raised the roof when she saw the dog's muddy footprints on her new bedspread.
rake over the ashes
Ворошить прошлое; вспоминать, в особенности неприятные моменты прошлого.
My grandfather's business went bankrupt years ago but he still rakes over the ashes from time to time.
Мой дедушка разорился много лет назад, но все равно продолжает время от времени ворошить прошлое и вспоминать об этом.
My father left our family when I was 13, and I still rake over the ashes.
Мой отец ушел из семьи, когда мне было 13, и это до сих пор неприятные для меня воспоминания.
reach for the sky
To put your hands high above your head or be shot. Usually used as a command.
A holdup man walked into a gas station last night and told the attendant "Reach for the sky!"
To set one's aims high.
"Why medical technician?" asked her father. "Reach for the sky! Become a physician!"