bundle of laughs
A very amusing person, thing, or event.
Очень забавный человек, вещь или событие.
Uncle Lester tells so many jokes that he is a bundle of laughs.
Дядя Лестер рассказывает столько анекдотов, он очень забавный.
When times get tough, it’s important to find a bundle of laughs to lighten the mood.
Когда наступают трудные времена, важно найти повод для смеха, чтобы поднять настроение.
He may look serious, but once you get to know him, he’s a real bundle of laughs.
Он может казаться серьезным, но как только вы узнаете его поближе, поймете что он очень юморной.
canned laughter
The sounds of laughter heard on certain television programs that were obviously not recorded in front of a live audience and are played for the benefit of the audience from a stereo track to underscore the funny points.
Звуки смеха, слышимые в некоторых телевизионных программах, которые, очевидно, не были записаны вживую и воспроизводятся для удобства зрителей в виде стереодорожки, чтобы подчеркнуть смешные моменты.
How can there be an audience in this show when it is taking place in the jungle? - Why, it's canned laughter you're hearing.
Как могут быть зрители на этом шоу, если оно происходит в джунглях? - Да ведь это же фонограмма.
Watching that sitcom is like a comedy show with canned laughter; the jokes fall flat without the audience's approval.
Смотреть этот ситком — все равно что смотреть комедийное шоу с записанным смехом: шутки кажутся плоскими и не поддерживаются аудиторией.
In a world full of reality, sometimes I miss the simplicity of classic shows with their canned laughter, reminding me that it’s okay to laugh at the absurd.
В мире, полном реальности, мне иногда не хватает простоты классических шоу с их закадровым смехом, напоминающим мне, что смеяться над абсурдом — это нормально.
for laughs
For pleasure; for fun; as a joke.
Для удовольствия; ради забавы; в качестве шутки.
The college boys climbed up into the girls' dorms and stole some of their dresses just for laughs, but they were punished all the same.
Студенты колледжа забрались в общежития девушек и украли некоторые из их платьев просто ради смеха, но их все равно наказали.
We started this project just for laughs, but it turned into something much bigger than we ever expected.
Мы начали этот проект просто ради смеха, но он превратился в нечто гораздо большее, чем мы когда-либо ожидали.
Sometimes I write just for laughs; it's a way to lighten the mood and bring a smile to people's faces.
Иногда я пишу просто ради смеха: это способ поднять настроение и вызвать улыбку на лицах людей.
have the last laugh
get the last laugh
To make someone seem foolish for having laughed at you.
Выставить кого-то глупым за то, что он посмеялся над вами. Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
Other schools laughed at us when our little team entered the state championship, but we had the last laugh when we won it.
Другие школы смеялись над нами, когда наша маленькая команда участвовала в чемпионате штата, но мы посмеялись над ними, когда выиграли его.
Life is full of surprises, and sometimes those who are underestimated end up having the last laugh.
Жизнь полна сюрпризов, и порой те, кого недооценивают, оказываются победителями.
They may doubt you now, but just wait—those who underestimate you often don’t realize that you’ll get the last laugh in the end.
Сейчас они могут сомневаться в вас, но подождите — те, кто вас недооценивает, часто не понимают, что в конце концов вы будете смеяться последним.
You can’t control what others say about you, but you can control your actions—focus on your goals and you’ll surely get the last laugh.
Вы не можете контролировать то, что говорят о вас другие, но вы можете контролировать свои действия — сосредоточьтесь на своих целях, и вы наверняка будете смеяться последним.
have the laugh on
To emerge as the victor.
Выйти победителем.
We were trying to fool Paul by setting him up with a blind date who was reportedly unattractive, but he had the laugh on us when this girl turned out to be beautiful.
Мы пытались обмануть Пола, устроив ему свидание вслепую, которая, по слухам, была непривлекательной, но он посмеялся над нами, когда эта девушка оказалась красавицей.
I may not have the last word, but I’ll certainly have the laugh on those who doubted my abilities.
Возможно, последнее слово не за мной, но я точно посмеюсь над теми, кто сомневался в моих способностях.
They thought I wouldn't succeed, but little did they know I'd have the laugh on them when I proved them wrong.
Они думали, что у меня ничего не получится, но они и не подозревали, что я посмеюсь над ними, когда докажу, что они неправы.
he laughs best who laughs last
who laughs last laughs best
A person should go ahead with what he is doing and not worry when others laugh at him. When he succeeds he will enjoy laughing at them for being wrong more than they enjoyed laughing at him. A proverb.
Человек должен продолжать делать то, что он делает, и не беспокоиться, когда другие смеются над ним. Когда он преуспеет, он будет получать больше удовольствия от смеха над ними за их неправоту, чем они получали больше удовольствия от смеха над ним. Пословица.
Everyone laughed at Mary when she was learning to ski. She kept falling down. Now she is the state champion. He laughs best who laughs last.
Все смеялись над Мэри, когда она училась кататься на лыжах. Она постоянно падала. Теперь она чемпионка штата. Лучше всех смеется тот, кто смеется последним.
After their team lost the first half of the game, the fans were mocking the opposing team. However, when their team made a stunning comeback and won, they realized that "he laughs best who laughs last."
После того, как их команда проиграла первую половину игры, болельщики насмехались над командой соперника. Однако, когда их команда совершила ошеломляющий камбэк и победила, они поняли, что «хорошо смеется тот, кто смеется последним».
A junior employee was mocked by her colleagues for her ambitious project proposal, but she persevered and ultimately secured a major client for the company. When her colleagues were left astounded at her success, she smiled and thought, "Who laughs last laughs best."
Младшая сотрудница подверглась насмешкам со стороны коллег за ее амбициозное проектное предложение, но она выстояла и в конечном итоге обеспечила компании крупного клиента. Когда ее коллеги остались ошеломлены ее успехом, она улыбнулась и подумала: «Кто смеется последним, тот смеется хорошо».
After a rival team celebrated too early during a sports match, they were confident they would win. However, the underdog team made a stunning comeback in the final minutes and won the game. The coach reminded the players, "Remember, who laughs last laughs best."
После того, как команда соперников слишком рано отпраздновала победу во время спортивного матча, они были уверены в своей победе. Однако команда-аутсайдер совершила ошеломляющий камбэк в последние минуты и выиграла игру. Тренер напомнил игрокам: «Помните, кто смеется последним, тот смеется хорошо».
horselaugh
A loud, sarcastic, and derisive laugh.
Громкий, саркастический и насмешливый смех.
When the speaker praised politics as one of the oldest and noblest professions, his audience of college students gave him a horselaugh.
Когда оратор восхвалял политику как одну из древнейших и благороднейших профессий, его аудитория, состоящая из студентов колледжа, захихикала.
When he heard the ridiculous proposal, he let out a loud horselaugh that filled the room, causing everyone to turn and stare.
Услышав это нелепое предложение, он издал громкий хохот, который заполнил комнату и заставил всех обернуться и посмотреть на него.
As she recounted her embarrassing moment, her friends erupted into a horselaugh, their amusement echoing through the café.
Когда она рассказала о своем неловком случае, ее друзья разразились хохотом, и их веселье разнеслось по всему кафе.
laugh all the way to the bank
To have made a substantial amount of money either by lucky investment or by some fraudulent deal and rejoice over one's gains.
Заработать значительную сумму денег либо путем удачных инвестиций, либо путем мошеннической сделки и радоваться своей выгоде.
If you had done what I suggested, you, too, could be laughing all the way to the bank.
Если бы вы сделали то, что я предложил, вы бы тоже прилично заработали.
After launching her new app, she’s been so successful that she’s laughing all the way to the bank while her competitors struggle to keep up.
Запустив свое новое приложение, она добилась такого успеха, что заработала кучу денег, в то время как ее конкуренты изо всех сил пытаются за ней угнаться.
The author was worried that her book wouldn’t sell, but it became a bestseller, and now she’s laughing all the way to the bank.
Автор переживала, что ее книга не будет продаваться, но она стала бестселлером, и теперь она богата.