Идиомы и фразеологизмы английского со словом day. Страница семь

Словосочетания со словом day. Страница семь

1
...
56
7
8
pass the time of day
To exchange greetings; stop for a chat.
They met at the corner and paused to pass the time of day.
rainy day
save for a rainy day
A time of need; especially: a time when you really need money.
"Черный день", день обострения нужды, особенно, когда вы нуждаетесь в деньгах.
Squirrels gather acorns for a rainy day.
Each week Mrs. Carlson saved a little money for a rainy day.
My parents told me always to save for a rainy day, as you never know when you may need a little additional money.
Мои родители говорили мне всегда откладывать на черный день, поскольку никогда не знаешь, когда могут понадобиться дополнительный деньги.
She has a couple of thousand pounds kept aside which she's saving for a rainy day.
У нее есть пара тысяч фунтов, которые она отложила, и хранит на крайний случай.
red-letter day
A holiday; memorable day (usually printed in red on calendars).
Праздник; памятный день; "красный день календаря".
The Fourth of July is a red-letter day.
It was a red-letter day for Felix, when he won the lottery.
It was a red-letter day for Richard, he became a father.
Это был знаменательный день для Ричарда, он стал отцом.
salad days
The period of one's youth; a period of inexperience.
Период чьей-либо молодости; период неопытности, незнания окружающего мира; "золотые деньки".
He was silly and immature during his salad days in high school.
I have been a president of that company for five years. Those were my salad days!
Я был президентом этой компании в течение пяти лет. Золотые деньки!
save the day
To bring about victory or success, especially when defeat is likely.
Спасти положение.
The forest fire was nearly out of control when suddenly it rained heavily and saved the day.
The team was behind, but at the last minute Sam saved the day with a touchdown.
My alarm clock broke down and I almost overslept an important meeting but my wife woke me up and saved the day.
У меня сломался будильник и я чуть не проспал важную встречу, но моя жена меня разбудила и спасла положение.
scare out of one's wits
scare stiff
scare the daylights out of
frightened out of one's wits
To frighten very much.
The owl's hooting scared him out of his wits.
The child was scared stiff in the dentist's chair.
Pete's ghost story scared the daylights out of the smaller boys.
see better days
have seen better days
To enjoy a better or happier life.
Mr. Smith is poor now, but he will see better days.
To become old, damaged, or useless. Used in the perfect tense.
Видеть и лучшие времена - о вещах, которые состарились или стали бесполезными. Используется в совершенных временах.
Mv blue coat is ten years old. It has seen better days.
Our car wasn't old, but it had seen better days.
My much-travelled suitcase has seen better days!
Мой многострадальный чемодан был в лучшем состоянии раньше.
see daylight
To know that an end or success is near.
We thought we would never finish building the house, but now we can see daylight.
Sarah thought it would take forever to read the book for her report, but finally she saw daylight.