every cloud has a silver lining
Every trouble has something hopeful that you can see in it, like the bright edge around a dark cloud (a proverb).
В каждом несчастьи есть доля надежды на лучшее; "нет худа без добра" (пословица).
The doctor told Tommy to cheer up when he had measles. "Every cloud has a silver lining," he said.
I lost my job and divorced my husband, but every cloud has a silver lining and something good is sure to come my way.
Я потеряла работу и развелась с мужем, но нет худа без добра, и что-нибудь хорошее обязательно случится со мной.
We are not having vacation this year, but every cloud has a silver lining. We are going to safe money.
У нас не будет отпуска в этом году, но нет худа без добра. Мы сэкономим деньги.
in the clouds
Far from real life; in dreams; in fancy; in thought. Often used with head, mind, thoughts.
When Alice agreed to marry Jim, Jim went home in the clouds.
Mary is looking out the window, not at the chalkboard; her head is in the clouds again.
A good teacher should have his head in the clouds sometimes, but his feet always on the ground.
on cloud nine
Too happy to think of anything else; very happy.
Быть слишком счастливым, чтобы думать о чем-нибудь другом.
Ada has been on cloud nine since the magazine printed the story she wrote.
We were on cloud nine when our team won the state championship.
When the boss announced my promotion, I was on cloud nine!
Когда начальник сообщил о моем повышении, я был в восторге.
under a cloud
Under suspicion; not trusted.
Joyce has been under a cloud since her roommate's bracelet disappeared.
The butcher is under a cloud because the inspectors found his scales were not honest.
Depressed, sad, discouraged.
Joe has been under a cloud since his dog died.