Аудиокнига на английском языке 'Цвета космоса' Начало шестой главы

Изучение английского языка по аудиокниге 'The Colors of Space'

программа для изучения английского языка

Фрагмент на английском языке и перевод из первой части шестой главы

Рейнор Три рассказывает Барту о судьбе его отца, о его планах и о том, что заставило ларианцев преследовать отца Барта.

Фрагмент текста на английском языке:

For a moment Bart stared, frozen, unable to move, his very ears refusing the words he heard. Had this all been another cruel trick, then, a trap, a betrayal? He rose and looked wildly around the room, as if the glass walls were a cage closing in on him. "Murderer!" he flung at Raynor, and took a step toward him, his clenched fists coming up. He'd been shoved around too long, but here he had one of them right in front of him, and for once he'd hit back! He'd start by taking Raynor Three apart, in small pieces! "You, you rotten murderer!" Raynor Three made no move to defend himself. "Bart," he said compassionately, "sit down and listen to me. No, I'm no murderer. I, I shouldn't have put it that way." Bart's hands dropped to his sides, but he heard his voice crack with pain and grief: "I suppose you'll tell me he was a spy or a traitor and you had to kill him!" "Not even that. I tried to save your father, I did everything I could. I'm no murderer, Bart. I killed him, yes, God forgive me, because I'll never forgive myself!"

Перевод фрагмента английского текста:

На мгновение Барт замер в изумлении, застыл, не в состоянии двигаться, его уши отказывались от слов, которые он слышал. Если все это не злая шутка, тогда ловушка, предательство? Он встал и пугливо (со страхом) осмотрел комнату, как если бы стеклянные стены были клеткой, закрытой за ним. "Убийца!" - бросил он Рейнору и сделал шаг к нему, его сжатые кулаки поднялись. Им помыкали слишком долго, но один из них был здесь прямо перед ним и на этот раз он нанесет ответный удар! Он начнет с того, что разорвет Рейнора Третьего на части, на мелкие кусочки! "Ты, ты гадкий убийца!" Рейнор Третий не сделал ни одного движения, чтобы защитить себя. "Барт, - сказал он сочувственно, - сядь и послушай меня. Нет, я не убийца. Я, я не должен был так об этом говорить". Руки Барта опустились вдоль его тела, но он слышал свой хриплый голос с болью и горем: "Я полагаю, ты скажешь мне, что он был шпионом или предателем и ты должен был убить его!" "Не совсем так. Я пытался спасти твоего отца, я сделал все, что я мог. Я не убийца, Барт. Я убил его, да, Господи прости меня, потому что я никогда не прощу себя!"