Изучение английского языка по аудиокниге 'The Colors of Space'
Фрагмент на английском языке и перевод из третьей части первой главы
Корабль отца Барта приземлился. Но вместо отца Барт встречает тучного незнакомца, который вовлекает его в странные дела.
Фрагмент текста на английском языке:
It was huge and strange, glowing with colors Bart had never seen before.
It settled down slowly, softly: enormous, silent, vibrating, glowing; then swiftly faded to white-hot, gleaming blue,
dulling down through the visible spectrum to red. At last it was just gleaming glassy Lhari-metal color again.
High up in the ship's side a yawning gap slid open, extruding stairsteps, and men and Lhari began to descend.
Bart ran down a ramp and surged out on the field with the crowd. His eyes, alert for his father's tall figure,
noted with surprise that the ship's stairs were guarded by four cloaked Lhari, each with a Mentorian interpreter.
They were stopping each person who got off the starship, asking for identity papers.
Bart realized he was seeing another segment of the same drama he had overheard discussed, and wished he knew what it was all about.
The crowd was thinning now. Robotcabs were swerving in, hovering above the ground to pick up passengers, then veering away.
The gap in the starship's side was closing, and still Bart had not seen the tall, slim, flame-haired figure of his father.
Перевод фрагмента английского текста:
Он был огромным и странным, светился цветами, которых Барт никогда раньше не видел.
Он (корабль) опустился медленно и тихо: огромный, молчаливый, вибрирующий, светящийся, а затем (свечение) быстро погасло до цвета белого каления, отблескивающего синим,
погасая и проходя через видимый спектр к красному. В конце концов он (корабль) снова стал просто блестящим, стеклянным, цвета ларианского металла.
Высоко, в боку судна открылось отверстие, выдвинулась лестница, люди и ларианцы начали спускаться.
Барт побежал к низу рампы и выбрался на поле с толпой. Его взгляд, готовый (увидеть) высокую фигуру его отца,
с удивлением отметил, что лестницы корабля охранялись четырьмя ларианцаи в плащах, каждый из которых был с менторианским переводчиком.
Они останавливали каждого человека, который сошел со звездолета, требуя (предъявить) документы, удостоверяющие личность.
Барт понял, что он сейчас наблюдает другую часть той же драмы, обсуждение которой он подслушал, и желал знать, что это все означало.
Толпа редела. Роботы такси сворачивали (к ней), паря над землей, чтобы забрать пассажиров, и разворачивались обратно.
Проход в боку звездолета закрывался, и до сих пор Барт не видел высокой, стройной, с огненными волосами фигуры отца.