Изучение английского языка по аудиокниге 'The Colors of Space'
Фрагмент на английском языке и перевод из второй части первой главы
Барт и его друг Томми ждут посадки ларианского космического корабля. Они встречают ларианцев и их помошников - менторианцев.
Фрагмент текста на английском языке:
The Lhari spaceport in every system, by treaty, was Lhari territory.
Once you walked beneath the lightning-flash sign, the authority of the planet ceased to function;
you might as well be on that unbelievably remote world in another galaxy that was the Lhari home planet, that world no human had ever seen.
On a Lhari spaceport, or on a Lhari ship, you were under the jurisdiction of Lhari law. Tommy stepped off a moving stair and joined him.
"The ship's on time, it reported past Luna City a few minutes ago. I'm thirsty, how about a drink?"
There was a refreshment stand on this level;
they debated briefly between orange juice and a drink with a Lhari name that meant simply cold sweet, and finally decided to try it.
The name proved descriptive; it was very cold, very sweet and indescribably delicious.
Перевод фрагмента английского текста:
Ларианский космодром в каждой системе, по договору, был ларианской территорией.
После того как вы прошли под знаком молнии-вспышки, законы планеты переставали действовать;
точно также вы могли быть в этом невероятно удаленном мире в другой галактике, которым была родная планета ларианцев, мир, который не видел ни один человек.
На ларианском космодроме, или на ларианском корабле, вы были под юрисдикцией ларианских законов. Томми сошел с движущейся лестницы и присоединился к нему.
"Корабль будет вовремя, было сообщено после Luna City несколько минут назад. Я хочу пить, а как насчет выпить?" На этом уровне был буфет;
они немного поспорили выбирая между апельсиновым соком и напитком с ларианским названием, которое означало просто холодный сладкий, и, наконец, решили попробовать его (напиток).
Название оказалось наглядным, напиток был очень холодным, очень сладким и неописуемо вкусным.