Самоучитель английского Аудиокнига 'Borders' Третья глава Вторая часть

Изучение английского языка по аудиокниге 'The Borders of Infinity'.

программа для изучения английского языка

Вторая часть третьей главы

Главные герои знакомятся с Трис - командиром женской группировки. Переговоры начинаются.

Фрагмент текста на английском языке:

The woman in charge had clearly been a front line trooper once, not a tech like the majority of the females. She had certainly not acquired the muscles that flowed like braided leather cords beneath her skin from crouching by the hour in front of a holovid display in some rear-echelon underground post. She had toted the real weapons that spat real death, and sometimes broke down, had rammed against the limits of what could really be done by flesh and bone and metal, and been marked by that deforming press. Illusion had been burned out of her like an infection, leaving a cauterized scar. Rage burned permanently in her eyes like a fire in a coal seam, underground and unquenchable. She might be thirty-five, or forty. God, I'm in love, thought Miles. Brother Miles wants YOU for the Reformation Army... then got hold of his thoughts. Here, now, was the make or break point for his scheme, and all the persiflage, verbal misdirection, charm, chutzpah, and bullshit he could muster weren't going to be enough, not even tied up with a big blue bow.

Перевод фрагмента английского текста:

Женщина-командующая явно были из передовых отрядов, а не из технического персонала подобно большинству женщин. Она определенно приобрела мускулы, которые перекатывались как канаты под ее кожей, не сидя сгорбясь часами перед голографическими экранами в каком-нибудь тыловом подземном бункере. Она носила реальное оружие, которое извергало реальную смерть, и иногда ломалась наталкиваясь но пределы того что может быть реально сделано плотью, костями и металлом, и была помечена этим деформирующим давлением. Иллюзии были выжжены в ней как зараза, оставив клеймящие шрамы. Гнев тлел (горел) постоянно в ее глазах как огонь в угольном пласту, скрыто и неугасимо. Ей было тридцать пять или сорок (лет). "Господи, я влюблен" - подумал Майлз. "Брату Майлзу вы нужны для Армии Реформирования..." затем отбросил свои мысли. Здесь, сейчас, была переломная точка в его схеме, и все шутки, игра слов, обаяние, наглость и вся чепуха которую он мог собрать (придумать) могли быть недостаточны, даже связанные большим голубым бантом.