Изучение английского языка по аудиокниге 'Алиса в стране чудес'.
Вторая глава 'The Pool of Tears'
Фрагмент текста на английском языке:
'Curiouser and curiouser!' cried Alice
(she was so much surprised, that for the moment she quite forgot how to speak good English);
'now I'm opening out like the largest telescope that ever was! Good-bye, feet!'
(for when she looked down at her feet, they seemed to be almost out of sight, they were getting so far off).
'Oh, my poor little feet, I wonder who will put on your shoes and stockings for you now, dears?
I'm sure I shan't be able! I shall be a great deal too far off to trouble myself about you:
you must manage the best way you can;
but I must be kind to them,' thought Alice, 'or perhaps they won't walk the way I want to go!
Let me see: I'll give them a new pair of boots every Christmas.'
Перевод фрагмента текста на английском языке:
'Все страньше и страньше!' - воскликнула Алиса.
(она была так поражена, что на секунду даже забыла как правильно говорить по английски)
Теперь Я раздвигаюсь, как самый большой телескоп какой когда-либо был. Прощайте, ноги.
(когда она посмотрела вниз на ноги, они, казалось, уже скрылись из виду, они так (стремительно) уносились вдаль
'О, мои бедные маленькие ножки, интересно, кто теперь будет одевать на вас туфли и носки, дорогие?
Я уверена я не смогу! Я буду слишком далеко чтобы позаботиться о вас: вам придется жить так как вы сможете;
но я должна быть к ним добра' подумала Алиса 'в противном случае они не захотят идти туда куда я захочу!
Давайте подумаем: я буду дарить им на каждое рождество новую пару ботинок.'