English
Puzzle
Работа с программой
Новости
Скачать программу
Английская грамматика
Идиомы
Отзывы
Указательные местоимения (Demonstrative pronouns)

Указательные местоимения в предложениях английского языка (Demonstrative pronouns)

Указательные местоимения имеют отдельные формы для единственного числа — this этот, эта, это, that тот, та, то — и множественного числа — these эти, those те.

Указательные местоимения употребляются как в качестве местоимений-прилагательных, так и местоимений-существительных.

1. Указательное местоимение-прилагательное, являясь определителем существительного, исключает употребление артикля перед существительным, к которому оно относится. Когда существительному, к которому относится указательное местоимение, предшествуют другие определения, то указательное местоимение, как всякий определитель, ставится перед ними:

Не lives in that house. Он живет в том доме.
Не lives in that white house. Он живет в том белом доме.

2. Местоимения this и these указывают на предметы, находящиеся в непосредственной близости к говорящему, в то время как that и those указывают на более отдаленные предметы:

This pencil is mine. Этот карандаш мой. (Речь идет о карандаше, который говорящий держит в руке или который находится прямо перед его глазами).
That pencil is yours. Тот (этот) карандаш ваш. (Речь идет о карандаше, не находящемся в непосредственной близости к говорящему.)
This young man is my brother. Этот молодой человек мой брат. (Речь идет о человеке, близко стоящем к говорящему.)
Do you know that man? Знаете ли вы этого (того) человека? (Речь идет о человеке, находящемся на некотором расстоянии от говорящего.)
These cigarettes are very good. Эти папиросы очень хорошие. (Речь идет о папиросах, которые говорящий держит в руке или которые находятся к нему в непосредственной близости.)
I like those flowers. Мне нравятся те (эти) цветы. (Речь идет о цветах, не находящихся в непосредственной близости к говорящему.)

3. Местоимение this с существительными country употребляется по отношению к стране, в которой находится говорящий или автор. Поэтому, когда сочетание this country встречается в английской газете, его следует переводить Англия, в американской газете — США, в сообщении корреспондента из Голландия — Голландия и т.д.:

The exports of coal from this country decreased last year. Экспорт угля из Англии уменьшился в прошлом году (из статьи в английской газете).
The imports of coal into this country decreased last year. Импорт угля в Голландию уменьшился в прошлом году (из сообщения корреспондента из Голландии, опубликованного в английской газете).

Если же речь идет о стране, в которой говорящий или автор не находится, то перед существительным country употребляется местоимение that. That country переводится на русский язык как та страна, так и эта страна:

I was in Bulgaria last year. I liked that country very much. Я был в Болгарии в прошлом году. Мне очень понравилась эта страна.

То же относится и к сочетанию местоимения this с некоторыми другими существительными. Так, например, this government может означать английское правительство, американское правительство и т.д. в зависимости от того, в какой стране находится говорящий или автор.

Аналогично, this market может означать английский рынок, американский рынок и т.д.

4. Местоимение this в сочетаниях, обозначающих время, употребляется по отношению к моменту речи или к текущему периоду времени, а that — по отношению к моменту или периоду времени в прошлом или будущем:

It is only the beginning of May. You can't bathe at this time of the year. Сейчас только начало мая. Вам нельзя купаться в это время года.
My brother will go to the Caucasus this summer. Мой брат поедет на Кавказ этим летом (летом текущего года).
I spent the summer of 1956 in the south. We had a lot of rain that summer. Я провел лето 1956 года на юге. Это (то) лето было очень дождливое.
At that moment the door opened and a man entered the room. В этот (тот) момент дверь открылась, и какой-то человек вошел в комнату.
I am going to call on him at five o'clock. I hope he will come home by that time. Я собираюсь зайти к нему в пять часов. Я надеюсь, что он придет домой к этому времени.

This that

Mестоимению this (these) соответствует в русском языке местоимение этот (эти). Однако в отличие от this (these), русское местоимение этот (эти) употребляется не только для указания на близкие предметы и для обозначения момента речи или текущего периода времени. Оно употребляется и для указания на более отдаленные предметы, на предметы, которых нет налицо, а также для обозначения прошедших или будущих моментов или периодов времени, т.е. в тех случаях, когда в английском языке следовало бы употребить местоимение that (those). Поэтому в одних случаях местоимению этот (эти) соответствует в английском языке местоимение this (these), а в других — that (those):

I shall go to the south this summer. Я поеду на юг этим летом.
I usually work in this room. Я обычно работаю в этой комнате.
Do you see the white house at the end of the street? Вы видите белый дом в конце улицы?
My brother lives in that house. Мой брат живет в этом Доме.
He showed me his new dictionary yesterday. Он вчера показывал мне свой новый словарь.
He bought that dictionary in Leningrad. Он купил этот словарь в Ленинграде.
At that moment I heard a noise in the corridor. В этот момент я услышал шум в коридоре.
Come at five o'clock. I shall be at home at that time. Приходите в 5 часов. Я буду дома в это время.

После местоимений this и that часто употребляется местоимение one во избежание повторения упомянутого ранее существительного:

Will you give me another book? I don't like this one. Дайте мне другую книгу. Мне эта не нравится.
This book is mine, and that one is yours. Эта книга моя, а та ваша.

После местоимений these и those местоимение ones, как правило, не употребляется: Will you give me some other books? I don't like these. Дайте мне другие книги. Мне эти не нравятся.
These books are mine, and those are yours. Это мои книги, а те ваши.

1. Указательные местоимения-существительные употребляются так же, как и соответствующие местоимения-прилагательные, а именно: this и these употребляются, когда речь идет о предметах, находящихся в непосредственной близости к говорящему, a that и those — когда речь идет о более отдаленных предметах:

This is my dictionary and that is yours. Это мой словарь, а это (то) ваш.
These are my magazines and those are yours. Это мои журналы, а это (то) ваши.
Have you read this? Вы читали это?
I shall take these. Я возьму эти.

В русском языке указательное местоимение это употребляется не только для указания на близкие предметы, но и для указания на более отдаленные предметы. Поэтому в одних случаях местоимение это соответствует в английском языке местоимению this (при указании на один предмет) или these (при указании на два или более предмета), а в других случаях местоимению that (при указании на один предмет) или those:

This (или: that) is an English magazine. Это — английский журнал.
These (или: those) are English magazines. Это — английские журналы.

This часто употребляется по отношению к последующей прямой речи, a that по отношению к предшествующей прямой речи:

This is what she said: "I don't think he is right." Вот что она сказала: «Я не думаю, что он прав».
"I don't think he is right." That is what she said. «Я не думаю, что он прав» - это то, что она сказала.

That употребляется также по отношению к любому другому предшествующему высказыванию:

I refused to go there and that made him very angry. Я отказался пойти туда, и это его очень рассердило.
Не always answers his teacher’s questions well; that shows that he works very hard at home. Он всегда хорошо отвечает на вопросы своего преподавателя; это показывает, что он очень усердно работает дома.

That употребляется во избежание повторения предшествующего существительного в единственном числе (исчисляемого или неисчисляемого), a those — существительного во множественном числе, когда его следовало бы повторить с индивидуализирующим артиклем. That и those в таких случаях обычно переводятся на русский язык теми существительными, которые они заменяют:

The price of tin is higher than that of copper (that = the price). Цена олова выше цены меди.
The butter that I bought yesterday is better than that I bought to-day (that = the butter). Масло, которое я купил вчера, лучше масла, которое я купил сегодня.
At our factory there are a few machines similar to those described in this magazine (those = the machines). На нашей фабрике имеется несколько машин, подобных машинам, описанным в этом журнале (подобных тем, которые описаны в этом журнале).

It

В значении указательного местоимения, когда речь идет об одном предмете, употребляется также местоимение it, которое в этом случае соответствует русскому местоимению это:

What is this (that)? It is a dictionary. Что это? Это словарь.
What are these (those)? They are dictionaries. Что это? Это словари. (Речь идет о нескольких предметах).

Как it, так и this (that) соответствуют русскому указательному местоимению это. Местоимение this (that) обычно сопровождается указательным жестом, a it употребляется, когда такой жест неуместен.

Если русское местоимение это указывает на лицо, оно переводится на английский язык одним из личных местоимений, когда в русском предложении по смыслу возможно заменить это личным местоимением. Когда же такая замена невозможна, это переводится на английский язык местоимением it:

I made his acquaintance in the south. He is a very energetic and clever man. Я познакомился с ним на юге. Это (Он) очень энергичный и умный человек.
When I entered the room I saw someone sitting at the table. It was Comrade A. Когда я вошел в комнату, я увидел, что кто-то сидит за столом. Это был тов. A.

Such same

К указательным местоимениям относятся также местоимения such и same. Such употребляется в качестве местоимения-прилагательного со значением такой и в качестве местоимения-существительного со значением таковой:

There are such interesting books! Это такие интересные книги! Such was the agreement between the two parties. Таково было соглашение между обеими сторонами.

Когда such определяет исчисляемое существительное в единственном числе, то существительное употребляется с классифицирующим артиклем, который ставится после such:

It is such an interesting book! Это такая интересная книга!

Same употребляется как в качестве местоимения-прилагательного, так и в качестве местоимения-существительного со значением тот же самый, такой же. Перед same стоит индивидуализирующий артикль:

Не read the same story twice. Он прочел тот же самый рассказ два раза. She said the same to me yesterday. Она вчера сказала мне то же самое.

Ангийский язык скачать самоучитель бесплатно

Рейтинг@Mail.ru